Isaiah 42:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Tewais er ys talm, distewais, ymateliais; llefaf fel gwraig yn esgor, difwynaf, a difethaf ar unwaith.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Dw i wedi bod yn ddistaw yn rhy hir; wedi cadw'n dawel, a dal fy hun yn ôl. Ond nawr, fel gwraig yn cael plentyn, dw i'n sgrechian a gwingo a griddfan.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Bm dawel dros amser hir, yn ddistaw, ac yn ymatal; yn awr llefaf fel gwraig yn esgor, a gwingo a griddfan.