Isaiah 46:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn galw aderyn o'r dwyrain, y gŵr a wna fy nghyngor o wlad bell: dywedais, a mi a'i dygaf i ben; mi a'i lluniais, a mi a'i gwnaf.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Fi alwodd yr aderyn rheibus yna o'r dwyrain; yr un ddaeth o bell i gyflawni fy mhwrpas i. Pan dw i'n dweud rhywbeth, mae'n siŵr o ddigwydd; fi sydd wedi ei gynllunio, a bydda i'n siŵr o'i wneud!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Galwaf ar aderyn ysglyfaethus o'r dwyrain, a gu373?r a wna fy nghyngor o wlad bell. Yn wir, lleferais ac fe'i dygaf i ben, fe'i lluniais ac fe'i gwnaf.