Isaiah 49:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Dyrcha dy lygaid oddi amgylch, ac edrych: y rhai hyn oll a ymgasglant, ac a ddeuant atat. Fel mai byw fi, medd yr ARGLWYDD, diau y gwisgi hwynt oll fel harddwisg, ac y rhwymi hwynt amdanat fel priodferch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Edrych o dy gwmpas! Maen nhw i gyd yn ymgasglu! Maen nhw'n dod atat ti! Mor sicr â'r ffaith fy mod i'n fyw,” —yr ARGLWYDD sy'n dweud hyn— “byddi di'n eu gwisgo nhw fel gemau, ac fel priodferch yn ei gwisg briodas.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Edrych o'th amgylch, a gwl; y mae pawb yn ymgasglu ac yn dod atat. Cyn wired 'm bod yn fyw," medd yr ARGLWYDD, "byddi'n eu gwisgo i gyd fel addurn, ac yn eu rhwymo amdanat fel y gwna priodferch.