Isaiah 50:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gwisgaf y nefoedd â thywyllwch, a gosodaf sachliain yn do iddynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Galla i wisgo'r awyr mewn du a'i gorchuddio â sachliain.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
'Rwy'n gwisgo'r nefoedd galarwisg, ac yn rhoi sachliain yn amdo iddynt."