Isaiah 58:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Llefa â'th geg, nac arbed; dyrchafa dy lais fel utgorn, a mynega i'm pobl eu camwedd, a'u pechodau i dŷ Jacob.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Gwaedda mor uchel ag y medri di, heb ddal yn ôl; Cod dy lais fel sain corn hwrdd! Dywed wrth fy mhobl eu bod nhw wedi gwrthryfela, ac wrth bobl Jacob eu bod nhw wedi pechu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Gwaedda'n uchel, paid ag arbed, cod dy lais fel utgorn; mynega eu gwrthryfel i'm pobl, a'u pechod i du375? Jacob.