Isaiah 59:5 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Wyau asb a ddodwasant, a gweoedd y pryf copyn a weant: yr hwn a fwyty o'u hwyau a fydd farw, a'r hwn a sathrer a dyr allan yn wiber.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Maen nhw wedi deor wyau nadroedd, ac yn nyddu gwe pry copyn. Bydd pwy bynnag sy'n bwyta'r wyau hynny'n marw, ac os ydy un yn torri, mae neidr yn dod allan ohono.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y maent yn deor wyau gwiberod, ac yn nyddu gwe pryf' copyn; os bwyti o'r wyau, byddi farw; os torri un, daw neidr allan.