Isaiah 9:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y priddfeini a syrthiasant, ond â cherrig nadd yr adeiladwn: y sycamorwydd a dorrwyd, ond ni a'u newidiwn yn gedrwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae'r blociau pridd wedi syrthio, ond byddwn yn ailadeiladu hefo cerrig nadd! Mae'r coed sycamor wedi eu torri i lawr, ond gadewch i ni dyfu cedrwydd yn eu lle!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Syrthiodd y priddfeini, ond fe adeiladwn ni cherrig nadd; torrwyd y prennau sycamor, ond fe rown ni gedrwydd yn eu lle."