Isaiah 9:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan ddigofaint ARGLWYDD y lluoedd y tywylla y ddaear, ac y bydd y bobl fel ymborth tân: nid eiriach neb ei frawd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pan mae'r ARGLWYDD holl-bwerus wedi digio, mae'r wlad yn llosgi. Mae'r bobl fel tanwydd, a does neb yn poeni am neb arall.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gan ddigofaint ARGLWYDD y Lluoedd y mae'r wlad ar dn; y mae'r bobl fel tanwydd, ac nid arbedant ei gilydd.