James 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ti a weli fod ffydd yn kydweithio ay weithredoedd ef, a thrwy weithredoedd i perffeithiwyd y ffydd,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gweli yr oedd ffydd yn cydweithio â’i weithredoedd, a thrwy’r gweithredoedd ffydd a berffeithiwyd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gweli gyd-weithio o ffydd â’i weithredoedd ef, a thrwy weithredoedd ddarfod perffeithio ei ffydd,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ti a weli fod ffydd yn cydweithio â'i weithredoedd ef, a thrwy weithredoedd fod ffydd wedi ei pherffeithio.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd ei ffydd i'w weld drwy beth wnaeth e. Roedd y gweithredu yn dangos ei fod yn credu go iawn, dim rhyw hanner credu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n eglur iti mai cydweithio 'i weithredoedd yr oedd ei ffydd, ac mai trwy'r gweithredoedd y cafodd ei ffydd ei mynegi'n berffaith.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ti a weli fod ffydd yn cyd‐weithio â'i weithredoedd ef, a thrwy weithredoedd ffydd a sylweddolwyd;