James 4:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ymddarostyngwch gar bronn yr Arglwydd, ac ef ach cyfyd y fyny.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ymddarostyngwch ger bron yr Arglwydd, a dyrchafa Efe chwi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ymddarostyngwch gerbron yr Arglwydd, ac yntau a’ch dyrchaif chwithau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ymddarostyngwch gerbron yr Arglwydd, ac efe a'ch dyrchafa chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os wnewch chi blygu o flaen yr Arglwydd a chydnabod eich angen, bydd e'n eich anrhydeddu chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ymostyngwch o flaen yr Arglwydd, a bydd ef yn eich dyrchafu chwi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ymddarostyngwch ger bron yr Arglwydd, ac efe a'ch dyrchafa chwi.