James 5:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ef a weddiawdd drachefn, ac a roddes y nef y glaw, ac a ddug y ddayar eu ffrwyth.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a thrachefn y gweddïodd, a’r nef a roddes wlaw, a’r ddaear a roes flaen-darddiad ei ffrwyth.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A thrachefn gweddïodd, a rhoddes y nef law, a pharodd y ddaear darddu o’i ffrwyth.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac efe a weddïodd drachefn; a'r nef a roddes law, a'r ddaear a ddug ei ffrwyth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn gweddïodd eto, a dyma hi'n tywallt y glaw, ac roedd cnydau yn dechrau tyfu ar y ddaear eto.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yna gweddodd eilwaith, a dyma'r nefoedd yn arllwys ei glaw, a'r ddaear yn dwyn ei ffrwyth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a weddïodd drachefn, a'r nef a roddes wlaw, a'r ddaear a ddug ei ffrwyth.