Jeremiah 3:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Cerdda, a chyhoedda y geiriau hyn tua'r gogledd, a dywed, Ti Israel wrthnysig, dychwel, medd yr ARGLWYDD, ac ni adawaf i'm llid syrthio arnoch: canys trugarog ydwyf fi, medd yr ARGLWYDD, ni ddaliaf lid yn dragywydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly, dos i wledydd y gogledd i ddweud wrth bobl Israel, ‘Tro yn ôl ata i, Israel anffyddlon!’ meddai'r ARGLWYDD. ‘Dw i ddim yn mynd i edrych yn flin arnat ti o hyn ymlaen. Dw i'n Dduw trugarog! Fydda i ddim yn dal dig am byth.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dos a chyhoedda'r geiriau hyn tua'r gogledd, a dywed: 'Dychwel, Israel anffyddlon,' medd yr ARGLWYDD. 'Ni fwriaf fy llid arnoch, canys ffyddlon wyf fi,' medd yr ARGLWYDD. 'Ni fyddaf ddig hyd byth.