Jeremiah 31:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Wele, mi a'u harweiniaf hwynt o dir y gogledd, ac a'u casglaf hwynt o ystlysau y ddaear, y dall a'r cloff, y feichiog a'r hon sydd yn esgor, ar unwaith gyda hwynt: cynulleidfa fawr a ddychwelant yma.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
‘Ydw, dw i'n mynd i ddod â nhw o dir y gogledd; dw i'n mynd i'w casglu nhw o ben draw'r byd. Bydd pobl ddall a chloff yn dod gyda nhw; gwragedd beichiog hefyd, a'r rhai sydd ar fin cael plant. Bydd tyrfa fawr yn dod yn ôl yma.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Ie, dygaf hwy o dir y gogledd, casglaf hwy o bellafoedd byd; gyda hwy daw'r dall a'r cloff, y feichiog ynghyd 'r hon sy'n esgor; yn gynulliad mawr fe ddychwelant yma.