Jeremiah 32:41 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ie, mi a lawenychaf ynddynt, gan wneuthur lles iddynt, a mi a'u plannaf hwynt yn y tir hwn yn sicr, â'm holl galon, ac â'm holl enaid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydda i wrth fy modd yn gwneud pethau da iddyn nhw. Bydda i'n eu plannu nhw yn y tir yma eto. Bydda i'n ffyddlon iddyn nhw, ac yn rhoi fy hun yn llwyr i wneud hyn i gyd.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Fy llawenydd fydd gwneud yn dda iddynt; yn wir 'm holl galon ac 'm holl enaid fe'u plannaf yn y tir hwn.'