Jeremiah 36:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan ddarllenasai Jehudi dair dalen neu bedair, yna efe a'i torrodd â chyllell ysgrifennydd, ac a'i bwriodd i'r tân oedd yn yr aelwyd, nes darfod o'r holl lyfr gan y tân oedd ar yr aelwyd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bob tro roedd Iehwdi wedi darllen tair neu bedair colofn byddai'r brenin yn eu torri i ffwrdd gyda chyllell fach a'u taflu i'r tân yn y badell. Gwnaeth hyn nes oedd y sgrôl gyfan wedi ei llosgi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan fyddai Jehudi wedi darllen tair neu bedair colofn, torrai'r brenin hwy chyllell yr ysgrifennydd, a'u taflu i'w llosgi yn y rhwyll dn, nes difa'r sgrl gyfan yn y tn.