Jeremiah 47:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Rhag sŵn twrf carnau ei feirch cryfion, rhag trwst ei gerbydau, a thrwst ei olwynion ef, y tadau nid edrychant yn ôl ar eu plant, gan wendid dwylo:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydd sŵn y ceffylau'n carlamu, y cerbydau'n clecian, a'r olwynion yn rymblan. Bydd rhieni'n ffoi am eu bywydau heb feddwl troi'n ôl i geisio achub eu plant am fod arnynt gymaint o ofn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
oherwydd su373?n carnau ei feirch yn curo, ac oherwydd trwst ei gerbydau a thwrf yr olwynion. Ni thry'r rhieni'n l i edrych am y plant; gwanychodd eu dwylo gymaint.