Jeremiah 48:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Preswylferch Aroer, saf ar y ffordd, a gwylia; gofyn i'r hwn a fyddo yn ffoi, ac i'r hwn a ddihango, a dywed, Beth a ddarfu?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Chi sy'n byw yn Aroer, safwch ar ochr y ffordd yn gwylio. Gofynnwch i'r dynion a'r merched sy'n dianc, ‘Beth sydd wedi digwydd?’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Saf ar ymyl y ffordd, a gwl, ti, breswylferch Aroer; gofyn i'r sawl sy'n ffoi ac yn dianc, a dywed, 'Beth a ddigwyddodd?'