Jeremiah 5:15 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Wele, mi a ddygaf arnoch chwi, tŷ Israel, genedl o bell, medd yr ARGLWYDD; cenedl nerthol ydyw, cenedl a fu er ys talm, cenedl ni wyddost ei hiaith, ac ni ddeelli beth a ddywedant.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Gwranda Israel,” meddai'r ARGLWYDD “Dw i'n mynd i ddod â gwlad o bell i ymosod arnat ti — gwlad sydd wedi bod o gwmpas ers talwm. Dwyt ti ddim yn siarad ei hiaith hi, nac yn deall beth mae'r bobl yn ei ddweud.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Wele, fe ddygaf yn eich erbyn, du375? Israel, genedl o bell hen genedl, cenedl o'r oesoedd gynt," medd yr ARGLWYDD, "cenedl nad wyt yn gwybod ei hiaith, nac yn deall yr hyn y mae'n ei ddweud.