Jeremiah 50:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Lleddwch ei holl fustych hi; disgynnant i'r lladdfa: gwae hwynt! canys eu dydd a ddaeth, ac amser eu hymweliad.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Lladdwch ei milwyr hi i gyd, fel teirw yn cael eu gyrru i'r lladd-dy! Ydy, mae hi ar ben arnyn nhw! Mae'r diwrnod iddyn nhw gael eu cosbi wedi dod!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Lladdwch ei holl fustych hi, a gadael iddynt ddisgyn i'r lladdfa. Gwae hwy! Daeth eu dydd, ac amser eu cosbi.