Jeremiah 50:42 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y bwa a'r waywffon a ddaliant; creulon ydynt, ac ni thosturiant: eu llef fel môr a rua, ac ar feirch y marchogant yn daclus i'th erbyn di, merch Babilon, fel gŵr i ryfel.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae ei milwyr wedi gafael yn y bwa a'r cleddyf maen nhw'n greulon a fyddan nhw'n dangos dim trugaredd. Mae sŵn eu ceffylau'n carlamu fel sŵn y môr yn rhuo. Mae eu rhengoedd nhw mor ddisgybledig, ac maen nhw'n dod yn eich erbyn chi, bobl Babilon.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gafaelant yn y bwa a'r waywffon; y maent yn greulon a didostur; y mae eu twrf fel y mr yn rhuo; marchogant ar feirch, a dod yn rhengoedd fel gwu375?r i ryfel yn dy erbyn di, ferch Babilon.