Job 20:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Efe a sugn wenwyn asbiaid: tafod gwiber a'i lladd ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd wedi sugno gwenwyn y wiber; ac mae neidr arall yn ei frathu a'i ladd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Sugna wenwyn yr asb, ac yna fe'i lleddir gan golyn gwiber.