Job 28:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y mae y dyfnder yn dywedyd, Nid ydyw hi ynof fi: ac y mae y môr yn dywedyd, Nid ydyw hi gyda myfi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r dyfnder yn dweud, ‘Dydy e ddim yma,’ a'r môr yn dweud, ‘Dydy e ddim gen i.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywed y dyfnder, "Nid yw gyda mi"; dywed y mr yntau, "Nid yw ynof fi."