Job 34:35 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Job a ddywedodd yn annoeth; a'i eiriau ydynt heb ddoethineb.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
‘Mae Job wedi dweud pethau dwl; dydy ei eiriau'n gwneud dim sens.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond y mae Job yn llefaru heb ystyried, ac nid yw ei eiriau yn ddeallus.