Job 36:20 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Na chwennych y nos, pan dorrer pobl ymaith yn eu lle.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Paid dyheu am y nos, pan mae pobl yn cael eu cipio i ffwrdd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Paid dyheu am y nos, pan symudir pobloedd o'u lle.