Joel 1:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Uda fel gwyry wedi ymwregysu mewn sachliain am briod ei hieuenctid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wylwch, a nadu'n uchel, fel merch ifanc yn galaru mewn sachliain am fod y dyn roedd hi ar fin ei briodi wedi marw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Galara di fel gwyryf yn gwisgo sachliain am ddyweddi ei hieuenctid.