John 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac oei gyf lawnder ef yd erbyniesam bavvp oll, a ’rhat dros rat.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys o’i gyflawnder Ef nyni oll a dderbyniasom, a gras am ras.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys o’i gyfiawnder ef y derbyniasom ni oll, a gras at ras;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac o'i gyflawnder ef y derbyniasom ni oll, a gras am ras.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ynddo fe mae un fendith hael wedi cael ei rhoi yn lle'r llall — a hynny i bob un ohonon ni!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
O'i gyflawnder ef yr ydym ni oll wedi derbyn gras ar ben gras.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys o'i gyflawnder ef y derbyniasom ni oll, hyd y nod gras am ras.