John 1:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a edrychoð ar yr Iesu yn gorymðaith, ac a ddyuot, Wely yr oen Duw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac wedi edrych ar yr Iesu yn rhodio, dywedodd, Wele Oen Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac wedi syllu ar yr Iesu’n rhodio o amgylch, dywed: “Dyma oen Duw.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A chan edrych ar yr Iesu yn rhodio, efe a ddywedodd, Wele Oen Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wrth i Iesu fynd heibio, roedd Ioan yn syllu arno, ac meddai “Edrychwch! Oen Duw!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac wrth wylio Iesu'n cerdded heibio meddai, "Dyma Oen Duw!"
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a chan edrych ar yr Iesu yn rhodio o amgylch, efe a ddywed, Wele Oen Duw.