John 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ynd d aw yð oedd bywyt, a’r bywyt oedd ’oleuni dynion.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ynddo Ef yr oedd bywyd, ac y bywyd oedd oleuni dynion.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ynddo ef yr oedd bywyd, a’r bywyd oedd oleuni dynion.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ynddo ef yr oedd bywyd; a'r bywyd oedd oleuni dynion.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ynddo fe roedd bywyd, a'r bywyd hwnnw'n rhoi golau i bobl.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ynddo ef yr oedd bywyd, a'r bywyd, goleuni dynion ydoedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr hyn sydd wedi ei wneuthur ynddo ef oedd Bywyd; a'r Bywyd oedd Oleuni dynion.