John 11:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A ’r Iesu a wylawdd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gwylodd yr Iesu. Gan hyny y dywedodd yr Iwddewon, Wele, fel y carai ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Torrodd yr Iesu i wylo.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr Iesu a wylodd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd Iesu yn ei ddagrau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Torrodd Iesu i wylo.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr Iesu a wylodd.