John 11:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r Iesu a garei Vartha a’ ei chwaer, a’ Lazarus.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A hoff oedd gan yr Iesu Martha a’i chwaer a Lazarus.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac yr oedd yr Iesu yn caru Martha a’i chwaer a Lasarus;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hoff oedd gan yr Iesu Martha, a'i chwaer, a Lasarus.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd Iesu'n hoff iawn o Martha a'i chwaer a Lasarus.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yn awr yr oedd Iesu'n caru Martha a'i chwaer a Lasarus.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r Iesu oedd yn caru Martha, a'i chwaer, a Lazarus.