John 12:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yr owrhon y mae barn y byt hwn: yr owrhō y tevlir allan tywysoc y byt hwn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Yn awr y mae barn y byd hwn: yn awr llywodraethwr y byd hwn a fwriwyd allan;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yn awr y mae barn y byd hwn; yn awr y bwrrir allan bennaeth y byd hwn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn awr y mae barn y byd hwn: yn awr y bwrir allan dywysog y byd hwn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r amser wedi dod i'r byd gael ei farnu. Bydd Satan, tywysog y byd hwn, yn cael ei daflu allan.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyma awr barnu'r byd hwn; yn awr y mae tywysog y byd hwn i gael ei fwrw allan.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yn awr y mae barnedgaeth y byd hwn: yn awr y bwrir allan Dywysog y byd hwn.