John 12:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ hyn a ðyvot ef, can arwyddocau o ba angae y byðei ef varw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A hyn a ddywedodd Efe gan arwyddo o ba fath angau yr oedd ar fedr marw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Hyn a ddywedodd i arwyddo drwy ba angeu y byddai farw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
(A hyn a ddywedodd efe, gan arwyddo o ba angau y byddai farw.)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
(Dwedodd hyn er mwyn dangos sut oedd yn mynd i farw.)
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywedodd hyn i ddangos beth fyddai dull y farwolaeth oedd yn ei aros.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond hyn a ddywedodd efe, gan arwyddo o ba fath angeu yr oedd efe ar fedr marw.