John 12:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Am hyny ny allent vvy gredu, can i Esaias ddywedyt drachefyn,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac o achos hyn ni allent gredu oblegid dywedyd o Eshaiah drachefn,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Am hyn, ni allent gredu, gan fod Eseia wedi dywedyd wedyn:
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am hynny ni allent gredu, oblegid dywedyd o Eseias drachefn,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os oedd hi'n amhosib iddyn nhw gredu, mae Eseia'n dweud pam mewn man arall:
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
O achos hyn ni allent gredu, oherwydd dywedodd Eseia beth arall:
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
O herwydd hyn ni allent gredu, oblegyd dywedyd o Esaiah drachefn, —