John 12:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys‐carent voliant dynion yn vwy na moliant Duw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys carent ogoniant dynion yn fwy na gogoniant Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys yr oeddynt yn caru clod gan ddynion yn fwy na chlod gan Dduw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys yr oeddynt yn caru gogoniant dynion yn fwy na gogoniant Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd yn well ganddyn nhw gael eu canmol gan bobl na chan Dduw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dewisach oedd ganddynt glod gan bobl na chlod gan Dduw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys carasant ogoniant dynion yn hytrach yn wir na gogoniant Duw.