John 18:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac Iudas wedy iddo gahel catyrfa o wyr a’ swyddogion, gan yr Archoffeiriait, a’r Pharisaiait, a ðeuth yno a’ chanthwynt dan‐llestri a’ thewyniō ac arvae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Iwdas, gan hyny, wedi cael y fyddin, a chan yr archoffeiriaid a’r Pharisheaid weinidogion, a ddaeth yno â lanternau a llusernau ac arfau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Felly, wedi cael yr osgordd a swyddogion gan y prif offeiriaid yn ogystal â chan y Phariseaid, y mae Iwdas yn dyfod yno gyda lluserni a ffaglau ac arfau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Jwdas gan hynny, wedi iddo gael byddin a swyddogion gan yr archoffeiriaid a'r Phariseaid, a ddaeth yno â lanternau, a lampau, ac arfau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly aeth Jwdas i'r ardd, gyda mintai o filwyr a swyddogion diogelwch wedi eu hanfon gan y prif offeiriaid a'r Phariseaid. Roedden nhw'n cario ffaglau a lanternau ac arfau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cymerodd Jwdas felly fintai o filwyr, a swyddogion oddi wrth y prif offeiriaid a'r Phariseaid, ac aeth yno gyda llusernau a ffaglau ac arfau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Judas gan hyny wedi derbyn y gatrawd, ac is‐swyddogion oddi wrth yr Arch‐offeiriad a'r Phariseaid, sydd yn dyfod yno gyd â llusernau a ffaglau ac arfau.