John 19:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Pilatus a atepoð, yr hyn a escrivēnais, a yscrivenais.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Attebodd Pilat, Yr hyn a ’sgrifenais a ’sgrifenais.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Atebodd Pilat: “Yr hyn a ysgrifennais, a ysgrifennais.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Peilat a atebodd, Yr hyn a ysgrifennais, a ysgrifennais.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Atebodd Peilat, “Dw i wedi ei ysgrifennu, a dyna ddiwedd ar y mater.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Atebodd Pilat, "Yr hyn a ysg-rifennais a ysgrifennais."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Pilat a atebodd, Yr hyn wyf wedi ysgrifenu wyf wedi ysgrifenu.