John 5:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
GWedy hyny, ydd oedd gwyl yr Iuddaeon, a’r Iesu a escen d awð i Caerusalem.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Wedi’r pethau hyn yr oedd gwyl yr Iwddewon, ac aeth yr Iesu i fynu i Ierwshalem.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Wedi hynny yr oedd gŵyl yr Iddewon, ac aeth Iesu i fyny i Gaersalem.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Wedi hynny yr oedd gŵyl yr Iddewon; a'r Iesu a aeth i fyny i Jerwsalem.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Beth amser yn ddiweddarach, aeth Iesu i Jerwsalem eto i un o wyliau'r Iddewon.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ar l hyn aeth Iesu i fyny i Jerwsalem i ddathlu un o wyliau'r Iddewon.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Wedi y pethau hyn yr oedd Gŵyl yr Iuddewon; a'r Iesu a aeth i fyny i Jerusalem.