John 5:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac a roep y‐ dd aw veddiant do y roi barn: can y vot ef yn vap dyn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac awdurdod a roddes Efe Iddo i wneuthur barn, gan mai Mab y Dyn yw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A hawl a roes iddo i wneuthur barn am ei fod yn fab dyn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a roddes awdurdod iddo i wneuthur barn hefyd, oherwydd ei fod yn Fab dyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ac mae hefyd wedi rhoi'r awdurdod iddo i farnu am mai fe ydy Mab y Dyn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Rhoddodd iddo hefyd awdurdod i weinyddu barn, am mai Mab y Dyn yw ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac efe a roddodd iddo awdurdod i wneuthur barn, oblegyd ei fod yn Fab dyn.