John 5:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
yn yr ei’n y gorwedei lliaws mawr o gleifion, o ddaillion, cloffion, a’ gwywedigion, yn d ysgwyl am gyffroedigeth y dw f r.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Yn y rhai hyn y gorweddai lliaws o’r cleifion, deillion, cloffion, gwywedigion.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yn y rhain gorweddai tyrfa o gleifion, yn ddeillion, cloffion, gwywedigion.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn y rhai y gorweddai lliaws mawr o rai cleifion, deillion, cloffion, gwywedigion, yn disgwyl am gynhyrfiad y dwfr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd nifer fawr o bobl anabl yn gorwedd yno — rhai yn ddall, eraill yn gloff neu wedi eu parlysu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yn y cynteddau hyn byddai tyrfa o gleifion yn gorwedd, yn ddeillion a chloffion a phobl wedi eu parlysu. [{cf15i wedi eu parlysu, yn disgwyl cynnwrf yn y du373?r,}]
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yn y rhai y gorweddai lluaws o rai cleifion, deillion, cloffion, gwywedigion.