John 6:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Gwedy daruot yddei hwyrhay, y ddiscipulon ef a ddescenesont i’r mor,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac a’r hwyr wedi dyfod, aeth Ei ddisgyblion i wared at y môr;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phan aeth yn hwyr, aeth ei ddisgyblion i lawr i’r môr,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan hwyrhaodd hi, ei ddisgyblion a aethant i waered at y môr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pan oedd hi'n dechrau nosi, aeth ei ddisgyblion i lawr at y llyn,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan aeth hi'n hwyr, aeth ei ddisgyblion i lawr at y m
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan ddaeth yr hŵyr, ei Ddysgyblion ef a aethant i waered at y môr;