John 6:66 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
O’r pryd hyny allan yr ymadawodd llawer o ei ddiscipulon, ac ny rodiesont mwy y gyd ac ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ar ol hyn yr aeth llawer o’i ddisgyblion ymaith yn eu hol, ac ynghydag Ef ni rodiasant mwyach.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
O hynny allan aeth llawer o’i ddisgyblion yn eu holau, ac ni rodient mwy gydag ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
O hynny allan llawer o'i ddisgyblion ef a aethant yn eu hôl, ac ni rodiasant mwyach gydag ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl hyn dyma nifer o'i ddilynwyr yn troi cefn arno ac yn stopio ei ddilyn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
O'r amser hwn trodd llawer o'i ddisgyblion yn eu holau a pheidio mwyach mynd o gwmpas gydag ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ar hyn, llawer yn mhlith ei Ddysgyblion ef a aethant ymaith at y pethau ar ol; ac nid oeddynt yn rhodio mwyach gyd âg ef.