John 7:53 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ phawp aeth yw duy y h un an.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
[Ac aethant, bob un i’w dŷ ei hun.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
[Ac aethant ymaith, bob un i’w dŷ ei hun.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phob un a aeth i'w dŷ ei hun.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna dyma nhw i gyd yn mynd adre.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac aethant adref bob un.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
[A hwy a aethant bob un i'w dy ei hun.