John 8:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ny ddyellesont vvy mai am y Tat y llavarei ef wrthynt,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ni wyddent mai am y Tad y dywedai wrthynt.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ni wyddent mai am y tad y soniai ef wrthynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ni wyddent hwy mai am y Tad yr oedd efe yn dywedyd wrthynt hwy.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Doedden nhw ddim yn deall ei fod yn siarad am Dduw y Tad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid oeddent hwy'n deall mai am y Tad yr oedd yn llefaru wrthynt.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Hwy ni wybuasant mai am y Tâd yr oedd efe yn llefaru wrthynt.