John 8:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’s y Map gā hyny ach rhyðha chwi, rhyddion yn ddilys vyddwch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gan hyny, os y Mab a’ch rhyddha chwi, gwir-ryddion fyddwch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Felly, os y mab a’ch rhyddha chwi, byddwch ryddion mewn gwirionedd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Os y Mab gan hynny a'ch rhyddha chwi, rhyddion fyddwch yn wir.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly os ydy'r Mab yn rhoi eich rhyddid i chi byddwch yn rhydd go iawn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly os yw'r Mab yn eich rhyddhau chwi, byddwch yn rhydd mewn gwirionedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac os y Mab a'ch rhydd‐hâ chwi, rhyddion fyddwch mewn gwirionedd.