John 9:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Pe na bysei y gvvr hwn o Dduw, ny allesei ef wneuthu ’r dim.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Oni bai Hwn o Dduw, ni allasai wneuthur dim.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Onid oedd hwn o Dduw, ni allasai wneuthur dim.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oni bai fod hwn o Dduw, ni allai efe wneuthur dim.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Oni bai fod y dyn wedi dod oddi wrth Dduw, allai e wneud dim byd.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oni bai fod y dyn hwn o Dduw, ni allai wneud dim."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Oni bai fod hwn oddi wrth Dduw, ni allai efe wneuthur dim.