Joshua 19:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yn troi tua chyfodiad haul i Beth‐dagon, ac yn cyrhaeddyd i Sabulon, ac i ddyffryn Jifftahel, tua'r gogledd i Beth‐Emec, ac i Neiel, ac yn myned ar y llaw aswy i Cabul;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn roedd yn troi i'r dwyrain i gyfeiriad Beth-dagon, at ffin llwyth Sabulon a Dyffryn Ifftachél i'r gogledd, yna i Beth-emec a Neiel, ac yna ymlaen i Cabwl yn y gogledd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd yn troi'n l tua'r dwyrain at Beth-dagon, ac yna'n cyffwrdd Sabulon a dyffryn Jifftahel, ac yn mynd tua'r gogledd at Bethemec a Neiel, heibio i Cabwl,