Joshua 2:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac y cedwch yn fyw fy nhad, a'm mam, a'm brodyr, a'm chwiorydd, a'r hyn oll sydd ganddynt, ac y gwaredwch ein heinioes rhag angau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
na fyddwch chi'n lladd neb yn fy nheulu — dad, mam, fy mrodyr a'm chwiorydd, na neb arall yn y teulu.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
y cadwch yn fyw fy nhad a'm mam, fy mrodyr a'm chwiorydd, a phawb sy'n perthyn iddynt, ac yr arbedwch ein bywydau rhag angau."