Leviticus 11:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am bob anifail fydd yn hollti'r ewin, ac heb ei fforchogi, ac heb gnoi ei gil, aflan yw y rhai hynny i chwi; aflan fydd pob un a gyffyrddo â hwynt.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"'Y mae unrhyw anifail sydd heb hollti'r ewin a'i fforchi i'r pen, a heb gnoi cil, yn aflan ichwi; bydd unrhyw un sy'n cyffwrdd 'u cyrff yn aflan.