Leviticus 11:36 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eto glân fydd y ffynnon a'r pydew, lle mae dyfroedd lawer: ond yr hyn a gyffyrddo â'u burgyn, a fydd aflan.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae unrhyw ffynnon neu bydew i ddal dŵr yn dal yn lân. Ond bydd pwy bynnag sy'n cyffwrdd corff y creadur yn aflan.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Eto y mae ffynnon neu bydew i gronni du373?r yn ln; y peth sy'n cyffwrdd 'u cyrff sy'n aflan.