Leviticus 14:43 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond os daw'r pla drachefn, a tharddu yn y tŷ, wedi tynnu'r cerrig, ac wedi crafu'r tŷ, ac wedi priddo;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Os bydd y tyfiant yn ailymddangos ar ôl cael gwared â'r cerrig, trwsio'r waliau ac ail-blastro'r tŷ,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Os bydd y malltod yn torri allan eilwaith yn y tu375? ar l tynnu allan y meini a chrafu'r muriau a phlastro,